2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:обустроить нашу страну-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:обустроить нашу страну發(fā)布時(shí)間:2020-03-12 15:26:43возвышать китайский дух弘揚(yáng)中國精神Пустая болтовня наносит государству вред, и только усердный труд усиливает его мощь.空談?wù)`國,實(shí)干興邦прилагать неослабные усилия不懈努力обустроить нашу страну建設(shè)我國путем развертывания национального духа通過弘揚(yáng)民族精神

2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:взаимопонимание-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:взаимопонимание發(fā)布時(shí)間:2020-03-12 15:24:03обмен и взаимные заимствования между китайской и другими цивилизациями中外文明交流借鑒взаимопонимание相互了解благоприятная внешняя средапопуляризировать китайскую культуру弘揚(yáng)中華文化

2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:отблагодарить-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:отблагодарить發(fā)布時(shí)間:2020-03-12 15:12:38воодушевляьб китайский народ鼓勵(lì)中國人民широкая общность廣泛一致性все проживающие за границей китайцы и китайские эмигранты所有海外僑胞влиться в местное общество融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)отблагодарить回饋

2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:аспекты реформ-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

2020年解放軍文職人員招聘考試俄語詞匯:аспекты реформ發(fā)布時(shí)間:2020-03-12 15:12:22придерживаться направления реформ堅(jiān)持改革方向основная государственная политика基本國策с большей политической смелостью以更大的政治勇氣аспекты реформ改革領(lǐng)域указанное на XVIII съезде КПК黨的十八大指引的